PREVIOUS EXCERPT | NEXT EXCERPT

CLOSE
Burgundio

12.1.7 propterea et habitauit in nobis ut et aduenire ei et loqui, et conuersare possemus cum otio multo. Quid autem est gloriam quasi unigeniti a patre? Quia multi et prophetarum glorificati sunt puta. Ipse hic Moyses, Helyas, Heliseus, hic quidem ab igneo circumdatus curru. Ille uero ita assumptus, et post eos Daniel et tres pueri, sed et alii multi quicumque et miracula ostenderunt, glorificati sunt.
CLOSE
Griffolini

12.1.7 Iccirco habitauit in nobis ut ad ipsum accedere, cum ipso loqui et conuersari audenter liceret. Quid autem significat: Gloriam quasi unigeniti a patre? Quoniam multi etiam prophetarum glorificati sunt, ut idem ipse Moyses, ut Helyas, ut Helissaeus, ille ab igneo curru tractus. Hic autem simpliciter recoeptus, et post hosB: his Daniel et tres pueri, et alii complures, quicunque miracula fecerunt,
CLOSE
Griffolini-Montanus

12.1.7 Idcirco habitauit in nobis, vt ad ipsum accedere, cum ipso loqui et conuersari audenter liceret. Quid autem significat, gloriam quasi vnigeniti a patre? Quoniam multi etiam prophetarum glorificati sunt: vt idem ipse Moses, vt Elias, vt Helisaeus: ille ab igneo curru tractus, hic autem simpliciter receptus: et post hos Daniel, et tres pueri, et alii complures quicunque miracula fecerunt,
CLOSE
Montfaucon

12.1.7 Ideo habitavit in nobis, ut ipsum adire, alloqui, cum ipso versari libere possemus. Quid autem sibi vult illud, Gloriam quasi Unigeniti a Patre? Quia multi prophetarum gloria clari fuerunt, ut ipse Moyses, Elias, Elisaeus; ille igneo curru vectus, hic receptus: et post illos Daniel et tres pueri, aliique plurimi, quotquot miracula patrarunt, gloria splendidi fuere.