PREVIOUS EXCERPT | NEXT EXCERPT

CLOSE
Burgundio

27.3.13 Itaque si uis in admiratione esse, alios induens, magis infinitis frueris plausibus. Tunc te et deus laudabit cum hominibus. Nunc autem laudabit quidem nullus. Inuidebunt autem omnes, corpus quidem ornatum uidentes, animam autem contemptam habentem.
CLOSE
Griffolini

27.3.13 Si igitur in admiratione haberiB/1470: habere cupis, nudos uesti, ita1486/1530: ita etiam innumeri te plausus prosequentur. Tunc et deus te et homines laudabunt, uestibus autem conspicuum nemo. Inuidebunt potius omnes, cum corpus ornatum, animam neglectam intuebuntur.
CLOSE
Griffolini-Montanus

27.3.13 Si igitur in admiratione haberi cupis, nudos vesti, ita etiam innumeri te plausus prosequentur. Tunc et deus te, et homines laudabunt, vestibus autem conspicuum, nemo: inuidebunt potius omnes, cum corpus ornatum, animam neglectam intuebuntur.
CLOSE
Montfaucon

27.3.13 Itaque si velis admirationi esse, alios indue, et sic mille plausibus excipieris. Tunc te Deus cum hominibus laudabit. Contra vero si secus agas, nemo te laudabit; sed omnes tibi invidebunt, dum videbunt corpus ornatum, animam vero neglectam.