PREVIOUS EXCERPT | NEXT EXCERPT

CLOSE
Burgundio

63.1.20 Dicunt ei: Veni et uide. Lacrimatus est Ihesus. Nondum enim aliquod signum resurrectionis fecerat uel monstrabat, neque ita uenit ut suscitaturus sed ut lacrimaturus. Quoniam enim ita uidebatur ire ut lacrimaturus, non ut suscitaturus. Audi quid ait: Hii quidem dixerunt:
CLOSE
Griffolini

63.1.20 Dicunt ei: Veni1530: Domine, ueni et uide. Lachrymatus est Iesus. Nullum adhuc resurrectionis signum ostenderat, neque ut suscitaturus, sed ut lachrymaturus uenit, quod mox significatur. Ait enim: Dixerunt ergo Iudaei:
CLOSE
Griffolini-Montanus

63.1.20 Dicunt ei: Domine, veni et vide. Lachrymatus est Iesus. Nullum adhuc resurrectionis signum ostenderat, neque vt suscitaturus, sed vt lachrymaturus venit, quod mox significatur: ait enim: Dixerunt ergo Iudaei:
CLOSE
Montfaucon

63.1.20 Dicunt illi, Veni, et vide. Lacrymatus est Jesus. Viden’ ipsum nullum adhuc resurrectionis signum dedisse: atque accedere non ut suscitaturum, sed ut lacrymaturum? id quod significant Judaei, qui dicebant: